TOP 翻訳会社
翻訳会社というのはどのような言語でも訳してもらうことができるのでしょうか?実はどういった言語での対応が可能かについてはその会社によって大きく異なってきます。
英語だけ取り扱っているような所もありますし、逆に英語だけではなく中国語、韓国語からフランス語、スペイン語、フィリピン語など普段はあまり使用されないような言語の翻訳を取り扱っている所まで多数です。
ビジネスにおいてはほとんどが英語か中国語だと思われるのですが、映画か小説関係の人は多言語を扱っている翻訳会社の方が使い勝手がいいかもしれません。また日本語から外国語、外国語から日本語両方ともできるようが便利です。
翻訳会社に依頼する費用というのはどれくらいになってくるのでしょうか?
こればかりは翻訳会社によって異なってくるので一概にいくらということができませんし、どれくらいの納期で依頼したいのかによって変わってきます。
とある会社の価格表をご紹介します。日本語から英語への翻訳が8円/1字になっています。つまり8円かける文字数ですので、もし1200字の翻訳をお願いする場合には9600円かかることになります。他の言語で見ていくとスペイン語やフランス語だと10円/1字になっています。普段あまり使用されない言語の方が高いイメージがあります。
未経験でなんでもできるような状況を作っているのではなく、結果的に翻訳会社というのは様々な経験を求めている傾向があります。当然経験している人のほうが、圧倒的に仕事を行いやすくなるのは間違いありません。しっかり仕事をしている人が出ていると、より会社としてのメリットが生まれて、仕事量を増やしても大丈夫だからです。
応募してくれる人が多くなっているのは良いことですが、経験を求められていることも大事と思ってください。新しく翻訳会社で仕事をしたいと思っているなら、当然経験を持っていないと厳しい対応となり、面接でも不利になります。
翻訳会社の対応言語
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ロシア語、中国語(北京語、広東語、上海語)、韓国語、ポルトガル語、ヒンディー語、アラビア語など。
将来は外国語に携わる仕事がしたいという事で、翻訳会社に就職したいという人もいるようです。
外国語大学や外国語の学部、または専門学校などで学び、を身に付けた人が、翻訳会社に就職する事もあるかと思います。しかし、近頃では外国語のスキルだけでなく、専門分野の知識などが問われる事も多いようです。そのため、その専門分野に携わる仕事をしていた人が、外国語の勉強をして翻訳業界に転職するという場合もあるようです。その場合には両方の知識が豊富な人も多く、即戦力としてすぐに働けます。
学歴や留学経験に関係なく、スキルがあれば翻訳会社で仕事ができる場合もあるようです。また、資格を取得している人もいるようです。